9 марта 1983 года.
Короткая запись в моей "летописи": "Вместе с Л. и Д. попал в "Молодую гвардию". Сказал немного о себе. Говорят, что А. Л. обещала словарь".
Л. и Д. – это кубинки Лисета и Дамарис, а "Молодая гвардия" - был такой книжный магазин в Калинине. А буква "А" - это сокращение от испанских amigo или amistad – "друг, дружба". Ну, я иногда в записях, сделанных для себя, сокращал некоторые важные моменты. И 9 марта 1983 Лисета и Дамарис мне сказали: "Ты - настоящий друг!"
В "Молодой Гвардии" был отдел книг из соцстран.
И мы подошли к прилавку, где лежали книги с Кубы. То есть это Дамарис и Лисета подвели меня к кубинским книгам, и одна из них (кто – точно не помню) сказала: "Вот! Это книги с Кубы!". Сказано было с такой гордостью, словно и Лисета, и Дамарис были рады, что в Калинине есть частичка их родной страны. Да конечно же, были рады…
И мы стали рассматривать книги, листать их, при этом девчата мне что-то рассказывали. В основном о Фиделе, потому что там лежало много книг о Кубинской Революции и речи Фиделя на испанском и на русском.
Там еще лежал испанско-русский словарь, очень толстый и дорогой (5 р., что ли?). А Лисета мне сказала, что у нее есть лишний словарь, - правда, не такой огромный, и она мне его подарит (у меня это тоже записано). Правда, так и не подарила… а я ей не напомнил. Хотя вот думаю – если бы напомнил, то был бы у меня сейчас испанско-русский словарь, подаренный самой Лисетой! материальная память о ней.
Я и Дамарис с Лисетой рассматривали кубинские книги, и девчата веселые такие были, радостные...
А потом к нам подошла продавец – дородная тётка (лет сорока, наверное). И наорала на нас! Типа, "чего вы трогаете, все равно покупать не будете!". Орала, реально брызгая слюной! Девочки пытались оправдаться - "Мы же ничего плохого не делаем!" - но продавщица еще сильнее распалилась.
И девчата выбежали из магазина, и уже на улице расплакались... А я их утешал: типа, "а ну её, эту взрослую дуру!"... После этого они мне и сказали: "Ты - настоящий друг!" И, помню, мы очень душевно тогда пообщались... на берегу Волги. И они мне говорили, что когда станут взрослыми, то не будет такими, как эта...
В "Молодую гвардию" я потом долго не заходил - боялся, что снова нарвусь на эту тётку. и она снова на маня наорёт. И поэтому, кстати, и про словарь Лисете не напомнил - не хотел возвращаться к неприятным воспоминаниям.
Об этой истории у меня, кстати, рассказ есть, написанный в апреле 2019, но еще не опубликованный. Он так и называется: "Большой испанско-русский словарь"